每日一诗词:蜀先主庙(中英对照) copyright www.yingyuzhijia.com
copyright yingyuzhijia.com
copyright www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
本文来自英语之家
本文来自英语之家
蜀先主庙 copyright www.yingyuzhijia.com
刘禹锡 内容来自www.yingyuzhijia.com
内容来自www.yingyuzhijia.com
copyright yingyuzhijia.com
天地英雄气, 千秋尚凛然。
内容来自www.yingyuzhijia.com
内容来自www.yingyuzhijia.com
势分三足鼎,英语之家, 业复五铢钱。 本文来自英语之家
本文来自英语之家
得相能开国, 生儿不象贤。 copyright www.yingyuzhijia.com
内容来自www.yingyuzhijia.com
凄凉蜀故妓, 来舞魏宫前。 copyright www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
本文来自英语之家
IN THE TEMPLE OF THE FIRST KING OF SHU
内容来自www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
Liu Yuxi 内容来自www.yingyuzhijia.com
内容来自www.yingyuzhijia.com
Even in this world the spirit of a hero
copyright yingyuzhijia.com
Lives and reigns for thousands of years.
内容来自www.yingyuzhijia.com
You were the firmest of the pot's three legs; copyright www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
It was you who maintained the honour of the currency; 本文来自英语之家
You chose a great premier to magnify your kingdom…
本文来自英语之家
And yet you had a son so little like his father
内容来自www.yingyuzhijia.com
That girls of your country were taken captive
本文来自英语之家
copyright www.yingyuzhijia.com
To dance in the palace of the King of Wei. 内容来自www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
内容来自www.yingyuzhijia.com
内容相关: 内容来自www.yingyuzhijia.com
本文来自英语之家
,英语,学英语的好网站