英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

英语口语中如何“转换话题”?

2018-01-05 16:22 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

听着对方一直在滔滔不绝地谈论某个话题沉浸其中,丝毫没有停下来的意思,而你实在不想听下去了,这时候该怎么说才能转换话题呢?

copyright yingyuzhijia.com

英语口语中如何“转换话题”?

本文来自英语之家

本文来自英语之家

我们换个话题吧!

内容来自www.yingyuzhijia.com

Let's change the subject. 内容来自www.yingyuzhijia.com

Let's talk about something else.

copyright www.yingyuzhijia.com

Let's talk about something different.

内容来自www.yingyuzhijia.com

I'd rather talk about something else. copyright yingyuzhijia.com

言归正传。 内容来自www.yingyuzhijia.com

Let's get back to the subject.

本文来自英语之家

Let's get back to the point.

copyright yingyuzhijia.com

Let's get back on track. 内容来自www.yingyuzhijia.com

我现在不想谈那件事。 copyright www.yingyuzhijia.com

I don't want to talk about it now. copyright yingyuzhijia.com

I'd prefer not to talk about it. 内容来自www.yingyuzhijia.com

Let's talk about it later. 内容来自www.yingyuzhijia.com

We're playing golf this Sunday, right?

copyright yingyuzhijia.com

另外我们说说…… 本文来自英语之家

To change the subject... copyright www.yingyuzhijia.com

I can't believe it.

本文来自英语之家

好了,玩笑就到此…… 本文来自英语之家

Well, all joking aside,... copyright www.yingyuzhijia.com

Ha, ha, that's a good one!

copyright yingyuzhijia.com

Well, all joking aside, let's get to work.

copyright www.yingyuzhijia.com

Well, seriously,... copyright yingyuzhijia.com

顺便提一下……

copyright www.yingyuzhijia.com

By the way, how is John?

本文来自英语之家

Well,...

copyright yingyuzhijia.com

Now,...

本文来自英语之家

你刚才说什么来着? copyright yingyuzhijia.com

You were saying? *说话过程中话题改变时。 copyright www.yingyuzhijia.com

Continue. Carry on. 内容来自www.yingyuzhijia.com

Please go on. 内容来自www.yingyuzhijia.com

啊,,我想起来了。

copyright yingyuzhijia.com

Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起来了,我去不了。)

copyright www.yingyuzhijia.com

别说了。 本文来自英语之家

Let's stop talking.

内容来自www.yingyuzhijia.com

I'm tired of talking. 内容来自www.yingyuzhijia.com

I don't want to talk anymore. 本文来自英语之家

那事儿我听过了。 copyright www.yingyuzhijia.com

I've heard the story before. *用于对方重复说一件事时。

本文来自英语之家

You've already told me. copyright yingyuzhijia.com

I'm sick and tired of hearing that. *sick and tired of... “对……腻透了”。 copyright yingyuzhijia.com

I've heard enough about it (already).*加already起强调作用。

内容来自www.yingyuzhijia.com

I don't want to hear about it anymore. 本文来自英语之家

这件事别再说了。 copyright yingyuzhijia.com

Let's drop the subject. *drop 除了“落下”之外,还表示“(问题、事件、话题等)完了、结束、停止”。 内容来自www.yingyuzhijia.com

Let's drop it.

copyright yingyuzhijia.com

I don't want to talk about it anymore.

copyright yingyuzhijia.com

别那么大声说。

copyright www.yingyuzhijia.com

Don't say it so loud. 内容来自www.yingyuzhijia.com

I thought you were hard of hearing.

内容来自www.yingyuzhijia.com

Don't say that kind of thing so loudly. 本文来自英语之家

(Please) lower you voice.

copyright yingyuzhijia.com

  •