英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

托福故事记短语:A Stolen Apple Pie

2021-02-07 10:02 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

  英语学习网为同学们整理了托福故事短语盘点,供考生参考学习。 本文来自英语之家

  中英文本 Copyright yingyuzhijia.com

  A Stolen Apple Pie

内容来自www.yingyuzhijia.com

  被偷的苹果派

本文来自英语之家

  "He appeared out of the blue, officer. Copyright www.yingyuzhijia.com

  "他是突然出现的,长官。

本文来自英语之家

  He came around the corner of the apartment building anxious about something, and then he stole my apple pie right out of the window!

Copyright yingyuzhijia.com

  他从宿舍楼拐弯处过来,好像正为某事发愁,然后从窗户偷走了我的苹果派! 本文来自英语之家

  If he would have stolen anything but my apple pie, I'd not be so angry.

内容来自www.yingyuzhijia.com

  如果他偷了其他任何东西而不是我的苹果派,我都不会这么生气。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  But that was my last pie of the season!

Copyright yingyuzhijia.com

  因为那是我这个季节最后一个苹果派!

Copyright www.yingyuzhijia.com

  And I didn't have an appetite for anything else!" Copyright yingyuzhijia.com

  而我没有胃口吃其他任何东西。 Copyright yingyuzhijia.com

  "Gee, I'm sorry, Mrs. Anderson. Copyright yingyuzhijia.com

  "哎呀,很抱歉,安德森太太。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  I'll have to appeal to your neighbors to see if anyone got a good look at the boy! Copyright www.yingyuzhijia.com

  我得求助你的邻居,看是否有人看清了那个男孩!

本文来自英语之家

  Now apart from his red jacket you saw nothing else?" The officer asked.

本文来自英语之家

  除了他的红夹克,你没看见其他东西吗?"警察问 本文来自英语之家

  "No sir. But if he would have stayed any longer, I would have knocked him with my broom!"

Copyright www.yingyuzhijia.com

  "没有,长官。如果他多待一点时间,我一定会用扫帚把他打倒在地!"

本文来自英语之家

  "Okay. Well I'm anxious to move on.

内容来自www.yingyuzhijia.com

  "那好,不过我现在得着急赶路了。 Copyright www.yingyuzhijia.com

  Your neighbors could leave for work any minute.

Copyright yingyuzhijia.com

  你的邻居随时都有可能去上班。

Copyright yingyuzhijia.com

  So thank you. Copyright www.yingyuzhijia.com

  所以谢谢你啦。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  Oh, and if I do catch him, you'll file charges for theft?"

Copyright www.yingyuzhijia.com

  噢,如果我真的把他抓到了,你会告他偷窃吗?" 内容来自www.yingyuzhijia.com

  "Oh no! You just bring that boy back here so that he can apologize to me for what he did.

本文来自英语之家

  "啊不!不只要把他带到这里来,让他给我认个错就行了。

Copyright www.yingyuzhijia.com

  I don't think it's appropriate to send a boy to jail just for stealing apple pie. Copyright www.yingyuzhijia.com

  我想因为偷了一个苹果派就将一个孩子送进监狱并不合适。

本文来自英语之家

  Let's just teach him a lesson. Copyright www.yingyuzhijia.com

  咱们就教训他一下吧! 本文来自英语之家

  The officier laughed, "Mam, if you want me to apply myself to finding this boy, I'm going to need to get more than an apology!"

内容来自www.yingyuzhijia.com

  "太太,如果你要我致力于寻找这个男孩,我需要的就不只是一个道歉了!" Copyright yingyuzhijia.com

  "Oh, well then. Let's just forget it.

本文来自英语之家

  " 啊,是这样,那就忘了这件事吧。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  I'll apply for another shipment of apples and make another pie when they get there. Copyright yingyuzhijia.com

  我会申请再送一次苹果来,等苹果到了,,我再做另外一个派。 本文来自英语之家

  I guess it's not important enough to waste your time."

Copyright www.yingyuzhijia.com

  我猜这事没有重要到浪费你的时间。" Copyright www.yingyuzhijia.com

  The officer shrugged, packed up his note pad and walked back to his car. 本文来自英语之家

  警察耸了耸肩,收拾好笔记本向他的车走去。 本文来自英语之家

  重点讲解

Copyright yingyuzhijia.com

  1.anxious about (或for) 为...担心,为...发愁

本文来自英语之家

  例句:I was a shade anxious about being drawn into the Cuban business.

Copyright www.yingyuzhijia.com

  我多少有点担心卷入古巴问题中去。

Copyright www.yingyuzhijia.com

  2.anxious to 急于,渴望

Copyright www.yingyuzhijia.com

  例句:He had already been growing anxious to resume his literary career. 内容来自www.yingyuzhijia.com

  他早就急不可耐地盼望重操文学旧业了。

内容来自www.yingyuzhijia.com

  3.anything but 单单除...之外,恰恰不;根本不,决不,远非

内容来自www.yingyuzhijia.com

  例句:His behavior is anything but satisfactory.

Copyright www.yingyuzhijia.com

  他的行为实在不能令人满意。 本文来自英语之家

  4.apart from 除...之外

内容来自www.yingyuzhijia.com

  例句:Apart from these, let all others remain to guard our glorious banners. Copyright www.yingyuzhijia.com

  除了他们之外,让其余的人都留下来捍卫我们光荣的旗帜吧。 本文来自英语之家

  5.appeal to 呼吁,请求;诉诸,求助;有吸引力,有感染力

Copyright yingyuzhijia.com

  例句:He decided to appeal to a higher court. 本文来自英语之家

  他决定向上一级法院上诉。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  6.out of the blue 出乎意外,突然 本文来自英语之家

  例句:Out of the blue, he opened up a business. 本文来自英语之家

  出人意料他竟做起了生意。 本文来自英语之家

  重点单词literaryadj. 文学的

内容来自www.yingyuzhijia.com

  appropriateadj. 适当的,相称的 vt. 拨出(款项); 占用apologizevi. 道歉,谢罪

内容来自www.yingyuzhijia.com

  shaden. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡 vt. 遮蔽,resumev. 再继续,重新开始 n. 简历,履历; 摘要 Copyright www.yingyuzhijia.com

  appetiten. 嗜好,食欲,欲望jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱

内容来自www.yingyuzhijia.com

  appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉apologyn. 道歉;勉强的替代物

Copyright yingyuzhijia.com

  shipmentn. 装船,货物,出货 本文来自英语之家

  •