英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页
当前位置: 英语之家>出国考试>GRE>

托福备考:综合写作TPO解析八

2012-11-02 03:39 | 来源:免费英语学习网站 | 编辑:英语之家

内容来自dedecms

本文来自织梦

那些听起来非常洁净的能源真的能很快代替石油吗? 内容来自dedecms

亲~我也不知道!

织梦内容管理系统

Car manufacturers and governments have been eagerly seeking a replacement for the automobile’s main source of power, the internal-combustion engine. By far, the most promising alternative source of energy for cars is the hydrogen-based fuel-cell engine, which uses hydrogen to create electricity that, in turn, powers the car. Fuel-cell engines have several advantages over internal-combustion engines and will probably soon replace them. 织梦内容管理系统

汽车制造商和政府都在积极地寻找内燃机的代替品,而目前内燃机是汽车主要的动力源。目前为止,氢燃料电池发动机是最有竞争力的汽车动力代替品。氢燃料电池发动机是用氢作燃料产生电能以充当汽车的动力。鉴于燃料电池发动机相对于内燃机发动机优点多多,因而可以很快替代内燃机。

dedecms.com

One of the main problems with the internal-combustion engine is that it relies on petroleum, either in the form of gasoline or diesel fuel. Petroleum is a finite resource, someday; we will run out of oil. The hydrogen needed for fuel-cell engines cannot easily be depleted. Hydrogen can be derived from various plentiful sources, including natural gas and even water. The fact that fuel-cell engines utilize easily available, renewable resources makes them particularly attractive.

内容来自dedecms

内燃机发动机的问题之一就是对于石油的依赖,而石油具体的形式是汽油或者柴油。石油是不可再生资源,总有一天会用尽的。而燃料电池发动机所使用的氢则不是那么容易消耗完的。氢有多种来源,比如天然气和水。燃料电池发动机很容易得到,而这种能源的可再生性使其特别具有吸引力。 本文来自织梦

Second, hydrogen-based fuel cells are attractive because they will solve many of the world’s pollution problems. An unavoidable by-product of burning oil is carbon dioxide, and carbon dioxide harms the environment. On the other hand, the only byproduct of fuel-cell engines is water. 本文来自织梦

第二,氢燃料电池发动机还可以在全球范围内解决污染问题,这也是其具有吸引力的原因。使用石油不可避免的副产品就是二氧化碳,这是对环境有害的气体。而与此同时,燃料电池发动机唯一的副产品就是水。 copyright dedecms

Third, fuel-cell engines will soon be economically competitive because people will spend less money to operate a fuel-cell engine than they will to operate an internal-combustion engine. This is true for one simple reason. A fuel-cell automobile is nearly twice as efficient in using its fuel as an automobile powered by an internal-combustion engine is. In other words, the fuel-cell powered car requires only half the fuel energy that the internal-combustion powered car does to go the same distance.

本文来自织梦

第三,因为燃料电池发动机的使用费用比内燃机发动机低,燃料电池发动机很快就会在价格上很有竞争力了。这个道理是很简单的。燃料电池汽车的能量利用率几乎是使用内燃机发动机的汽车的两倍。换句话说,行驶相同的距离,使用燃料电池发动机汽车只需要消耗内燃机汽车的一半能量。 内容来自dedecms

阅读部分需要提取的观点是: 内容来自dedecms

- Main point: 氢燃料电池发动机将替代内燃机发动机

织梦内容管理系统

- Sub point 1:氢燃料来源丰富,不会用尽 dedecms.com

- Sub point 2:氢燃料电池发动机不会污染环境 织梦内容管理系统

- Sub point 3:氢燃料电池发动机能量利用率高,更为经济 织梦好,好织梦

听力材料: 内容来自dedecms

The reading is correct in pointing out the problems associated with oil-powered cars. Yes, oil is a finite resource, and yes, burning oil harms the environment. However, the reading is way too optimistic in its assessment of hydrogen-based fuel-cell engines. Hydrogen is not the solution to these problems.

织梦好,好织梦

阅读部分对于石油动力车的问题描述是站得住脚的。是的,石油是不可再生资源;是的,使用石油会造成环境污染。然而,阅读部分对于氢燃料电池内燃机的评论却过于乐观。氢燃料并不能解决这些问题。 织梦好,好织梦

First, hydrogen is not as easily available as the passage indicates. Although it’s present in common substances like water, it’s not directly useable in that form. For using a fuel-cell engine, hydrogen must first be obtained in a pure liquid state. This pure liquid hydrogen is a highly artificial substance. It’s technologically very difficult to produce and store liquid hydrogen. For example, it must be kept very very cold at minus 253 degrees Celsius. Imagine the elaborate cooling technology that’s required for that! So, hydrogen is not such a practical and easily available substance, is it?

内容来自dedecms

首先,氢并不是像阅读部分说的那么容易得到。尽管氢就像水一样普遍存在,但是并不是以一种可以直接使用的形态存在的。如果想在燃料电池中使用氢,那么必须是液态纯氢。而这种液态纯氢是一种极难获取的物质。在技术上很难制造,同时很难储存。比如,液态纯氢必须保存在摄氏零下253度的超低温下。可以想象一下液态纯氢所要求的技术条件有多苛刻。由此可见,氢并不是一种很容易得到和使用的物质,是不是?

本文来自织梦