英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

中国互联网大佬的高考故事

2018-09-17 10:12 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

在众多中国互联网大佬中,有人曾一路开挂考上名校,堪称学霸;也有人曾高考失利,却屡挫屡战。今天,我们来聊聊互联网大佬们的高考故事,他们用自己的亲身经历证明,一次考试并不意味着你的人生成败从此被设定。

内容来自www.yingyuzhijia.com

中国互联网大佬的高考故事

copyright www.yingyuzhijia.com

 

Jack Ma (second left) with his teachers and schoolmates at Hangzhou Normal University [Photo/Hangzhou Normal University WeChat]

内容来自www.yingyuzhijia.com

 
copyright www.yingyuzhijia.com

马云 Jack Ma

内容来自www.yingyuzhijia.com

Jack Ma is the founder and executive chairman of Alibaba Group, a multinational technology conglomerate from China. As of March 2018, he was one of China's richest men with a net worth of US$42.4 billion, as well as one of the wealthiest people in the world.

copyright www.yingyuzhijia.com

马云是中国跨国科技公司阿里巴巴集团创始人兼执行总裁。截至2018年3月,马云的净资产为424亿美元(约合2715亿元人民币),是中国也是世界上最富有的人之一。 本文来自英语之家

Jack Ma turned 18 in 1982 and prepared for the Gaokao. However, he failed twice, and it was after his third attempt that Ma was finally able to enroll in a university.

内容来自www.yingyuzhijia.com

1982年,18岁的马云为高考备战。但他两次失利,第三次才终于考上大学。 copyright www.yingyuzhijia.com

On his first attempt, Jack Ma received only 1 point in math, before taking it again and receiving 19 points in math after a second try. After Jack failed in the exam for the second time, he decided to find a job. But he was too thin at that time and was denied the chance to even become a restaurant waiter. Ma's father then suggested that he become a deliveryman for magazine publishers.

本文来自英语之家

第一次参加高考时,马云的数学只拿了1分,之后再次参加高考,他的数学成绩是19分。第二次高考失利后,马云决定找一份工作。但他当时太瘦小,连在饭店当服务员都遭到拒绝。后来,马云的爸爸建议他为杂志出版商送货。 内容来自www.yingyuzhijia.com

Ma gave a third shot at the Gaokao. He finally succeeded in passing the exam and was enrolled by the Hangzhou Normal University, where he studied English.

内容来自www.yingyuzhijia.com

马云第三次参加高考终于通过了考试,被杭州师范学院(2007年更名为杭州师范大学)录取,学习英语专业。

内容来自www.yingyuzhijia.com

 

本文来自英语之家

中国互联网大佬的高考故事

copyright www.yingyuzhijia.com

 
Robin Li or Li Yanhong at a young age [Photo/Baidu Weibo]  
copyright www.yingyuzhijia.com

  copyright yingyuzhijia.com

李彦宏 Robin Li 内容来自www.yingyuzhijia.com

Robin Li is a Chinese Internet entrepreneur and a co-founder of search engine Baidu. He is also one of the richest people in China, with a net worth of US$18.5 billion as of October 2017.

本文来自英语之家

李彦宏是中国互联网企业家,也是百度搜索引擎的创始人之一。截至2017年10月,李彦宏的净资产为185亿美元(约合1184亿元人民币),他也是中国最富有的人之一。 copyright www.yingyuzhijia.com

The Gaokao for Li was quite easy. His scores were the highest among those of test takers in Yangquan City, Shanxi province in 1986.

copyright yingyuzhijia.com

高考对于李彦宏来说并没有什么难度。他是1986年山西省阳泉市的高考状元。

copyright www.yingyuzhijia.com

After spending three months on his college campus, Li decided to switch his major from Library and Information Science to Computer Science and applied for a PhD program. Li then went abroad. He met his most important partner - his wife - while studying abroad.

copyright yingyuzhijia.com

在大学校园里度过3个月后,李彦宏决定从图书情报学专业转到计算机科学专业,并申请了博士课程。随后李彦宏出国留学,在国外求学期间遇到了最重要的人生伴侣——他的妻子。 copyright yingyuzhijia.com

 

本文来自英语之家

中国互联网大佬的高考故事 本文来自英语之家

 
Ma Huateng at a young age [Photo/sohu.com]  
本文来自英语之家

马化腾 Pony Ma

copyright yingyuzhijia.com