英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

哈佛歧视亚裔案曝新证据!“人都没见,直接给亚裔最低分”

2018-09-16 10:09 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

进入世界顶尖大学读书,是不少人的梦想,不过考核的标准可不简单。除了学习成绩、社团活动、体育素质、性格特质……学生的种族居然也是一道门槛?此前,非营利组织“学生公平录取”(SFFA)就起诉美国常青藤名校哈佛大学,控告其非法歧视亚裔美籍申请人。

本文来自英语之家

哈佛歧视亚裔案曝新证据!“人都没见,直接给亚裔最低分”

本文来自英语之家

内容来自www.yingyuzhijia.com

6月15日,“学生公平录取”组织向法庭提交了一份报告,为证明哈佛歧视亚裔申请人提供了新证据。这份报告分析对照了2010-2015年间哈佛大学的申请和录取材料,其中包括16万名学生的数据。据《纽约时报》报道:

本文来自英语之家

Harvard consistently rated Asian-American applicants lower than others on traits like “positive personality,” likability, courage, kindness and being “widely respected,” according to the analysis… copyright yingyuzhijia.com

这份报告显示,在“积极人格”、亲善力、勇气、善良和“广受尊敬”等性格特质上,哈佛给亚裔美籍申请人打出的评分一直低于其他族裔申请人。 copyright yingyuzhijia.com

Asian-Americans scored higher than applicants of any other racial or ethnic group on admissions measures like test scores, grades and extracurricular activities, according to the analysis commissioned by SFFA. But the students’ personal ratings significantly dragged down their chances of being admitted, the analysis found.

内容来自www.yingyuzhijia.com

“学生公平录取”组织委托进行的这项分析显示,在测验得分、成绩、课外活动这些录取指标上,亚裔美国学生的得分比其他种族或族裔的申请人都高。但分析也发现,亚裔学生的性格评分显著拉低了他们的录取几率。

本文来自英语之家

The court documents, filed in federal court in Boston, also showed that Harvard conducted an internal investigation into its admissions policies in 2013 and found a bias against Asian-American applicants. But Harvard never made the findings public or acted on them.

copyright www.yingyuzhijia.com

提交给波士顿联邦法院的这些法庭文件还显示,哈佛大学在2013年对其招生政策进行过内部调查,也发现了对亚裔美籍申请人存有偏见。但哈佛从未公布调查结果,也并未对此采取行动。 copyright www.yingyuzhijia.com

Harvard, one of the most sought-after and selective universities in the country, admitted only 4.6 percent of its applicants this year. That has led to intense interest in the university’s closely guarded admissions process. Harvard had fought furiously over the last few months to keep secret the documents that were unsealed Friday.

copyright yingyuzhijia.com

哈佛大学是美国最热门也最难申请的大学之一,今年的录取率仅为4.6%。这使人们对哈佛严格保密的录取过程充满好奇。为避免公布15日披露的这些材料,哈佛在此前数月进行了激烈的抗争。

copyright yingyuzhijia.com

The documents came out as part of a lawsuit charging Harvard with systematically discriminating against Asian-Americans, in violation of civil rights law. The suit says that Harvard imposes what is in effect a soft quota of “racial balancing.” This keeps the numbers of Asian-Americans artificially low, while advancing less qualified white, black and Hispanic applicants, the plaintiffs contend. copyright yingyuzhijia.com

此次诉讼指控哈佛大学在制度上歧视亚裔美国人,违反了民权法。诉讼称哈佛事实上实施了“种族平衡”的软配额。原告指出,这个制度人为地压缩亚裔学生人数,使资质更逊色的白人、黑人和西语裔申请人得到录取机会。

内容来自www.yingyuzhijia.com

Harvard and the group suing it have presented sharply divergent views of what constitutes a fair admissions process. 本文来自英语之家

对于什么是公平的录取过程,哈佛大学和提起诉讼的组织表达了截然不同的观点。 copyright www.yingyuzhijia.com

“It turns out that the suspicions of Asian-American alumni, students and applicants were right all along,” the group, Students for Fair Admissions, said in a court document laying out the analysis. “Harvard today engages in the same kind of discrimination and stereotyping that it used to justify quotas on Jewish applicants in the 1920s and 1930s.”

copyright www.yingyuzhijia.com