英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国

2018-04-26 16:06 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

近日,西班牙警方捣毁了一个包装假奶粉的地下工厂,并逮捕了四名波兰籍犯罪嫌疑人——而被缴获的假奶粉据信主要将销往中国。警方缴获了八吨假奶粉,分装在一万三千多个箱子里准备销售。犯罪嫌疑人从波兰以每公斤1欧元的成本进口散装劣质奶粉,然后再以600克为一袋装盒,运往西班牙后在网上销售,每盒卖10欧元——而且还根据不同国家的需要进行包装,并贴上不同的商标。

copyright www.yingyuzhijia.com

西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国

本文来自英语之家

内容来自www.yingyuzhijia.com

Four people were arrested on Saturday in Spain because of packaging counterfeit baby formula mostly destined for China. Eight tons of faked formula was found, according to police in Girona. One of the four impostors has had a criminal record in his home country. copyright yingyuzhijia.com

上周六,西班牙警方逮捕了四名嫌疑人,涉嫌包装假冒的婴儿奶粉,其中大部分销往中国。西班牙赫罗纳警方称共缴获了8吨假奶粉。其中一名嫌犯在其原籍国曾有犯罪记录。 copyright www.yingyuzhijia.com

The investigation was developed in Spain. The police quickly locked up a suspicious buyer and intercepted a cargo ship, which is filled with 13,320 cases of fake milk powder labeled with different brands, at the port, in the small town of Girona, Spain. The buyer was preparing to distribute fake milk formula powder to some other places. Meanwhile, in a house on Lloret de Mar in Girona, the police discovered some documents related to illegal conduct.

copyright www.yingyuzhijia.com

目前西班牙警方正就此展开调查。警方迅速锁定了一名嫌疑买主,并在赫罗纳小城的港口截获一艘货船,船上装满了13320箱假奶粉,,贴着各种各样的商标。买主正打算把假奶粉分销到其他地方。同时,警方还在赫罗纳滨海略雷特的一幢房子里发现了一些与犯罪行为有关的文件。 本文来自英语之家

The product, bought in bulk in Poland for one euro per kilogram and delivered to Barcelona to be packaged, was not harmful but lacked the nutrients needed by infants, which will indirectly affect the growth of babies. Besides, the lack of sanitation supervision and quality inspection will also be followed by a high risk of children’s health such as fever and rashes after consuming the formula. 本文来自英语之家

犯罪嫌疑人从波兰以每公斤1欧元的价格大量购买奶粉,运到巴塞罗那包装。这些奶粉对身体无害,但缺少婴儿所需的营养成分,会间接影响婴儿生长发育。此外,由于缺少卫生监管和质量检查,婴儿在食用这些假奶粉后患上发烧和皮疹等疾病的风险也较高。 内容来自www.yingyuzhijia.com

After being packaged, the powder can be sold 10 euro per 600 gram on their website to the world. copyright www.yingyuzhijia.com

在包装好后,这些奶粉以每600克10欧元(约合77元人民币)的价格在网上销往全球。

copyright yingyuzhijia.com

西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国 copyright yingyuzhijia.com

copyright www.yingyuzhijia.com

The main destinations of the milk is China, according to the police. copyright www.yingyuzhijia.com

西班牙警方表示,这些假奶粉主要销往中国。

内容来自www.yingyuzhijia.com

China itself is the world’s fourth-largest milk producer, but the domestic dairies cannot meet the large demand.

本文来自英语之家

中国是全球第四大奶制品生产国,但国内奶制品无法满足巨大的市场需求。 内容来自www.yingyuzhijia.com

New safety regulations went into effect on January 1, 2018, instructing China’s baby-formula industry to remove around 1,400 products from the shelves in January, clearing the way for international brands, especially from the US and European countries to grab the shares of a $20 billion market. copyright yingyuzhijia.com

2018年1月1日起,中国开始实行新的安全法规,在这一法规的指导下,市面上大约1400种婴儿配方奶粉被要求下架,为国际奶粉品牌特别是欧美奶粉抢占市场价值200亿美元(约合1264亿元人民币)的中国市场带来机遇。

copyright www.yingyuzhijia.com

In some parents’ eyes, brands from European countries and the US contain better ingredients and pass stricter safety checks.

内容来自www.yingyuzhijia.com

在一些家长的眼中,欧美奶粉所含成分更好,还通过了严格的食品安全检查。 本文来自英语之家

“If the quality is good, I will buy it, even if the price is higher,” Zhou Liwen, a 34-year-old mother of a 3-year-old-son, told the Bloomberg.

内容来自www.yingyuzhijia.com

34岁的周丽雯(音)是一个3岁男孩的妈妈,她告诉彭博社说:“如果质量好我就会买,哪怕价格更高。”

内容来自www.yingyuzhijia.com

The investigation began because of a warning from Europol, the EU government agency, after Polish authorities dismantled a similar factory in Poland without any arrests. copyright yingyuzhijia.com

西班牙开展的这次调查起因于欧洲刑警组织(欧盟内部机构)的警告,此前波兰当局在波兰关闭了一家类似的工厂,但没有逮捕任何人。 本文来自英语之家