英语之家-免费英语学习网站
加入收藏 设英语之家为首页

那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(一)

2017-11-10 16:06 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

英式俚语是在英语本土语言环境下形成的,正如英语本身一样,从城市到城市逐年变化,英式俚语不断发展和转型。美式俚语随着电视节目,电影和其他媒体的涌入而逐渐普及,虽然这些媒体占据了大多数全球人口的屏幕,但是一旦你触及到英式俚语的表层之下,你就会发现英式俚语有更多的可用性。

内容来自www.yingyuzhijia.com

所以,如果你想看看英国人日常使用什么样的词汇进行对话,那么看看我们三十个最好的英国俚语吧,这将会让您立即开始使用这些词并将它们纳入您的词汇表。

copyright www.yingyuzhijia.com

那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(一) copyright www.yingyuzhijia.com

本文来自英语之家

1. Mate 伙计,,亲爱的 内容来自www.yingyuzhijia.com

‘Mate’ – one of the commonly used terms of endearment and affection in British slang terms. Used when you are talking to a close friend, and is often easily substituted for the American ‘buddy’, ‘pal’, or ‘dude’.
‘Mate’是英式俚语中最常用来表达喜爱的俚语之一。与亲密好友交谈时常常使用这个词,mate也可以作为美国俚语‘buddy’, ‘pal’, 或者‘dude’的替换词。 copyright www.yingyuzhijia.com

For example, ‘Alright, mate?’
例如,‘好的,亲爱的。’ copyright www.yingyuzhijia.com

2. Bugger All 一点也不,什么都没有 本文来自英语之家

‘Bugger all’ – a British slang term used to be a more vulgar synonym for ‘nothing at all’.
‘Bugger all’ – 一个英式俚语,过去是‘nothing at all’比较粗俗的一个同义词。

copyright www.yingyuzhijia.com

For example, ‘I’ve had bugger all to do all day.’
例如,‘我一整天什么都没有做。’ 内容来自www.yingyuzhijia.com

3. Knackered 疲惫的 copyright www.yingyuzhijia.com

‘Knackered’ – a great word and phrase used by Britons to describe their tiredness and exhaustion, in any given situation. Often substituted in friendly circles for ‘exhausted’.
‘Knackered’是英国人在特定状况下用来描述疲惫和筋疲力尽的一个词。这个词通常作为‘exhausted’的同义词替换。

copyright www.yingyuzhijia.com

For example, ‘I am absolutely knackered after working all day.’
例如,‘工作一整天后我非常疲惫。’ 本文来自英语之家

4. Gutted 十分悲伤

copyright www.yingyuzhijia.com

‘Gutted’ – a British slang term that is one of the saddest on the lists in terms of pure contextual emotion. To be ‘gutted’ about a situation means to be devastated and saddened.
|就最纯粹的语境情感而言,‘Gutted’是英式俚语中表达最伤心的情感之一。To be ‘gutted’ about a situation意为非常绝望和难过。 本文来自英语之家

For example, ‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
例如,‘他的女朋友和他分手了,他感到非常难过’。 copyright www.yingyuzhijia.com

5. Gobsmacked 惊讶的 copyright yingyuzhijia.com

‘Gobsmacked’ – a truly British expression meaning to be shocked and surprised beyond belief. The expression is believed by some to come literally from ‘gob’ (a British expression for mouth), and the look of shock that comes from someone hitting it.
‘Gobsmacked’ – 一个真正的英式表达,意为令某人非常震惊和惊讶。 copyright yingyuzhijia.com

For example. ‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.’
例如,‘当她告诉我她怀了三胞胎宝宝的时候,我非常惊讶。’ copyright yingyuzhijia.com

6. Cock Up 把….弄得一团糟

内容来自www.yingyuzhijia.com

A ‘cock up’ is a mistake, a failure of large or epic proportions.
‘Cock Up’意为大范围的错误或者失败。 本文来自英语之家

For example, ‘I cocked up the orders for table number four.’
例如,‘我把四号订单弄得一团糟。’

copyright yingyuzhijia.com

7. Blinding 盲目的 copyright yingyuzhijia.com

‘Blinding’ – a slang term that is far from something that physically causes someone to lose their sight.
‘Blinding’一个英式俚语,指非生理性看不见东西,形容某人盲目。 copyright yingyuzhijia.com

For example, ‘That tackle from the Spanish player was blinding.’
例如,‘这个西班牙球员的进攻非常盲目。’

copyright yingyuzhijia.com

8. Lost the Plot 生气

内容来自www.yingyuzhijia.com